很多朋友对于tiktok markets和双语阅读笔记一不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

关于疫情的英语作文_防范疫情的高中英语作文4篇(2)
向最美逆行者致敬
除夕夜,在全国人民团聚新年的时候,医生、武警等最美“逆行者”,乘着岁末初春的列车奔赴武汉。大年三十本该是一个阖家团圆的日子,他们只为一句“武汉需要你”就逆行远去,舍弃了自己和家人的团聚时光。正是这些“逆行者”,让这个春节增加了一份温情,感动了所有人。
OnNewYear'sEve,whentheChinesepeoplearereunitedforthenewyear,doctors,armedpoliceandothermostbeautiful"contrarians"takethetraintoWuhanattheendoftheyearandthebeginningofthespring.Thenewyear'sEveshouldhavebeenadayforfamilyreunion.Theywentretrogradejusttosay"Wuhanneedsyou"andgaveuptheirtimeofreunionwiththeirfamilies.Itisthese"reversers"thataddwarmthtotheSpringFestivalandmoveeveryone.
84岁的钟南山院士,临危受命,不顾耄耋之年义无反顾的奔赴防疫最前线。新闻图片里,钟老坐在去武汉的动车上,疲惫的靠着座椅睡着了,他嘱咐广大市民最近不要去武汉,自己却依然踏上武汉的火车,奔赴最前线,替我们负重前行。29岁的医生吴晓艳,已经定好了回家的车票,听到医院号召支援最前线,毫不犹豫的退掉了车票,逆行回武汉。“以身犯险”投入这场没有硝烟的战争中的人还有很多,为了能让大家过一个健康安心的春节,他们不顾自身安危奔赴最前线,给了大家抗疫的信心。
Attheageof84,academicianZhongNanshanwasorderedtogototheforefrontofepidemicpreventionregardlessofhisoldage.Inthenewspicture,ZhongLaosatonthetraintoWuhanandfellasleepwithhisseatexhausted.HetoldthegeneralpublicnottogotoWuhanrecently,buthestillsteppedonthetraininWuhanandwenttothefrontlinetobeartheweightforus.WuXiaoyan,a29-year-olddoctor,hasbookedatickettogohome.Hearingthehospital'scalltosupportthefrontline,sheimmediatelyrefundedtheticketandwentbacktoWuhaninreverse.Therearestillalotofpeopleinvolvedinthiswarwithoutgunpowder.InordertoleteveryonehaveahealthyandsecureSpringFestival,theywenttothefrontlineregardlessoftheirownsafetyandgaveeveryonetheconfidencetofightagainsttheepidemic.
为了赢取抗疫战的顺利,“逆行者”们在全国各地忙碌着。当许多人都在奔赴回家的路上,武汉外地工作人员自觉地退了回家的车票,放弃了过年和家人团聚的机会,只为阻止疫情蔓延的可能,在人们都远离公共场所的节点,铁路工作人员逆向而行,在车站保障人们的回家旅途顺畅,他们也是最美的“逆行者”。
Inordertowinthesuccessoftheantiepidemicwar,the"rebels"arebusyalloverthecountry.Whenmanypeopleareontheirwayhome,Wuhanfieldstaffconsciouslywithdrewtheirticketsandgaveupthechancetoreunitewiththeirfamiliesforthenewyear,justtopreventthespreadoftheepidemic.Atthenodeswherepeoplearefarawayfrompublicplaces,railwaystaffgoinreverse,andatthestationtoensurethatpeople'sjourneyhomeissmooth.Theyarealsothemostbeautiful"reversers".
岁月静好,不过是有人替你负罪前行,面对新型冠状病毒肺炎疫情,没有人能够置身事外,在我们为“逆行者”点赞的同时,我们也要做好自己的分内工作,外出一定要戴口罩,回家先洗手,注意个人卫生,不到人员密集的公共场所去,不参加聚会,宅在家里哪里也不去,就像抖音上说的,钟南山说动我们才动。做好自己,就是对“逆行者”最大的支持。
Novelcoronaviruspneumoniaistheonlywaytogetridofthenewcoronaviruspneumonia.Weshouldalsodoourpartinthesamewayaswedoforthe"adversetraveler".Wemustwearmaskstogohome,washourhandsbeforegoingtothehouse,payattentiontopersonalhygiene,donotgotocrowdedpublicplaces,donotattendparties,andstayathome.Notgoing,likethetremblingsound,ZhongNanshanmovedustiktok.Tobegoodatyourselfisthebiggestsupportforthe"rebel".
新型冠状肺炎的春节
2020年,这个数字在以前那可是科技感满满的时代,相信在以前无数孩子在自己的作文里写到“在2020年,汽车可以在天上飞、可以在水里航行;家里有智能机器人……”,这些在当时不现实的想象。虽说这一切都没在2020年实现,但是在不久的将来定会呈现这科技的一幕。
In2020,thisnumberwasintheeraoffullsenseoftechnologybefore.Ibelievethatinthepast,countlesschildrenwroteintheircompositions,"in2020,carscanflyintheskyandnavigateinthewater;thereareintelligentrobotsathome..."Theseunrealisticimaginationatthattime.Althoughnoneofthiswillbeachievedin2020,itwilldefinitelypresentasceneofthistechnologyinthenearfuture.
今年也是非同寻常的一年,家家户户都闭门不出,无数的便利店、市场紧缩这门,路上几乎空无一人,医院的重症监护室里躺着被病魔缠身的病人,天气也总是阴雨绵绵。是的,是可怕的病魔缠绕在我们的中国。一切的缘由都来源于新型冠状病毒,好些人为此而丧命,发病地最严重的就是武汉,那个被毛泽东一生钟爱的东湖所在的地方。但是,也是因为这个病毒的爆发,让我看到了我们中国人的奋勇不屈以及对无数同胞的鼓励。在一篇篇报道和一条条视频下,有许多不知名的网友在下面评论“武汉加油,中国加油”、“我的城市只是生病了,等它好起来,我带你们去武大看樱花,带你去坐知音号带你坐轮渡到汉口江滩”……那些动人心弦的话语,激励着武汉和武汉人;最好的医疗队伍站在抗病第一线。我看到一篇报道写道:带着呼吸罩,躺在病床上的病人说下那句:“我是不是不了。”时,我泪奔了,但是,医生为了让那些忍受病痛的人们安心,他穿着厚重的防护服紧紧地握住病人的手,握住的那只手不停地抖动,那是对死亡的惧怕。每个人当经历死亡的时候都会感到前所未有的恐惧。在这关键的时候也一样。
Thisyearisalsoanextraordinaryyear.Everyfamilyislockedup.Therearecountlessconveniencestoresandmarkets.Thereisalmostnooneontheroad.Intheintensivecareunitofthehospital,therearesickpatients.Theweatherisalwaysrainy.Yes,it'saterriblediseaseinourcountry.Allthereasonsarenovelcoronavirus,manypeopledied.ThemostseriousdiseaseisWuhan,whereMaoZedongwaslovedbyEastLake.However,itisalsobecauseoftheoutbreakofthisvirusthatIsawthecourageandunyieldingofourChinesepeopleandtheencouragementtocountlesscompatriots.Inonereportandonevideo,therearemanyunknownnetizenscommentingon"comeonWuhan,comeonChina","mycityisjustsick.Whenitgetsbetter,IwilltakeyoutoWudatoseecherryblossom,takeyoutoZhiyin,takeyoutoHankouriverbeachbyferry"ThosetouchingwordsinspiredWuhanandWuhanpeople;thebestmedicalteamstoodinthefrontlineofdiseaseresistance.Isawareportthatsaid,"can'tI?"saidthepatientlyingonthebedwitharespiratorHowever,inordertoreassurethepeoplewhosufferedfromthedisease,thedoctorworeheavyprotectiveclothingandheldthepatient'shandtightly.Everyonewillfeelunprecedentedfearwhentheyexperiencedeath.It'sthesameatthiscriticaltime.www.zuowenla.cn
这个病毒的袭来让每个人都措手不及,本来想好在春节好好休息一回,但因为这件事情让全国上下的人都开始紧张起来。许多白衣天使放弃自己的春节假期时间赶往武汉,这不仅是对国家生命的重视也是对自己去拯救生命的一次历练。许多记录生活的APP上发出一段段感动中国人的视频,手机上的浏览器推荐的消息都是关于这病毒:“台湾红十字会向大陆捐款20万”、“全国确诊新型肺炎9692例,死亡增至213例”…这一场病毒,有时发出的消息振奋人心,有时的消息,却内心悲凉。这场病毒的危害不言而喻。
Theattackoftheviruscaughteveryonebysurprise.IwantedtohaveagoodrestintheSpringFestival,butitmadepeoplealloverthecountrynervous.ManyangelsinwhitegiveuptheirSpringFestivalholidaytogotoWuhan,whichisnotonlytheimportanceofnationallife,butalsoanexperienceofsavinglives.ManyappsthatrecordlifesendoutavideothattouchesChinesepeople.Themessagerecommendedbythebrowseronthemobilephoneisaboutthevirus:"TaiwanRedCrossdonated200000yuantothemainland","9692casesofnewpneumoniawereconfirmednationwide,andthedeathrateincreasedto213cases"Thisvirus,sometimessentexcitingnews,sometimesnews,buttheheartsad.Theharmofthisvirusisself-evident.
虽然饱受病毒的侵扰,但是春节依旧是团聚美满的日子。更多的家家户户选择呆在家里,享受全家团聚的欢乐,即使不出门也能感受到春节的热闹气氛,其实春节本该如此。也趁着这个机会让更多的家庭在在团聚美满的情况下,享受着美好的春节。
Althoughsufferingfromthevirus,theSpringFestivalisstillahappydayforreunion.Morefamilieschoosetostayathomeandenjoythejoyoffamilyreunion.Eveniftheydon'tgoout,theycanfeelthelivelyatmosphereoftheSpringFestival.Infact,theSpringFestivalshouldbelikethis.Alsotakeadvantageofthisopportunitytoletmorefamiliesenjoyawonderfulspringfestivalinthecontextofahappyreunion.
春节团聚美满的心情,如放上天空的烟花,无比绚烂,但它不是唯一一束。家才是最温暖的港湾,才是我们心中的归属。
SpringFestivalreunionhappymood,suchasfireworksonthesky,extremelygorgeous,butitisnottheonlybunch.Homeisthemostwarmharbor,isourheart'sbelonging.
双语阅读笔记一
01
scoffatsb./sth.嘲笑,轻视
网红:influencers(有影响的人)
网红:Internetcelebrity(网络名人)
Anna'sfirstYouTubevideowentviralandshe'sbeenanInternetcelebrityeversincethen.
Anna的第一支YouTube影片在网路上爆红,从那之后,她就成为了一名网红。
【拓展】goviral在网路上爆红
viral这个单字本身是指「病毒」,所以goviral是形容「像病毒一样蔓延开来」,用来表示「某人、某篇文或某支影片,在社群媒体或网路平台上被人大量分享、点阅而造成轰动」。在英文口语里讲itgoesviral通常指在网络上像病毒一样广泛和快的流传。
takeover接管(公司);(武力)占上风
ShedecidedthatIwastheidealpersontotakeoverthejob
她认定我是接手这份工作的最佳人选。
02
Calif:California的简称。加利福尼亚,美国的一个州。
TikTok:抖音短视频国际版。
bureaucrat:n.官僚主义者;官僚。
记忆技巧:bureau政府机构+crat统治者;权力→官僚。
bureau:n.(附抽屉及活动写字台的)书桌;(提供某方面信息的)办事处,办公室,机构;(美国政府部门)局,处,科
-crat:统治(词缀)
【同源单词】:bureaucrat,democrat(民主主义者)
plutocratn.富豪,财阀*pluto(=wealth)
fllowers:关注者
【拓展】社交网络用语
点赞like 粉丝follower 关注follow取消关注unfollow拉黑blacklist发帖post转发forward分享share删好友unfriend
03
convention:n.(某一职业、政党等的人士召开的)大会
固定搭配:internationalconvention:国际惯例;
conventioncenter:n.会议中心;会展中心
hangoutwithsb.:和某人出去玩。
Letherhangoutwithherfriends.
让她和她的朋友出去玩。
Afewthousand:几千。
例句:Afewthousandyearsago几千年前
preen:vt.洋洋自得,把自己打扮漂亮。
例句:Whatself-important,preeningfraudaretheyhonoringthisyear?他们今年又把奖颁给哪个自负的冒牌货了?
narcissist:n,自我陶醉者。
notjust...but...:不仅....而且...
04
acrewof:一组人员;一组(工作人员)
例句:Acrewofworkersselectedforaparticulartask.被挑选作某项特殊工作的工作人员。
compliment:赞美赞扬,可以做动词也可以做名词。
例句:Givemycomplimentstoyourlovelywifewhenyouwritehome.写信回家的时候,代我问候你可爱的妻子。(名词)
Yourfriendscomplimentyoueverytimetheyseeyou.您的朋友称赞你每一次他们看到你。(动词)
bud:n.芽;苞;花蕾;半开的花;未长大的叶v.发芽。此处表示刚蹿红的。
catchingup:迎头赶上。
05
lookpast:忽视,
忽视:Well,IsupposeImightbeabletolookpastyourglaringfaultsfornow.好,我想现在我可以忽视你那些刺眼的缺点了。
burnout:n.精疲力竭,过度劳累。
Ifeelburnoutandstudywearsmeout.我感到精疲力竭了,学业令我心力交瘁。
ladder:梯子
start-ups:刚成立的公司。
spot:本文的意思是v.注意到,发现
例句:Vicenzofailedtospottheerror。维森佐未能发现该错误。
churnout:大量生产。
例句:Hisbrainisworkingallthetime,churningoutideas.他的大脑总是在工作,快速想出各种点子。
06
polymath:博学者。
例句:Thomasjefferson,oneofthegreateighteenth-centurypolymaths,wasapoliticianarchitect,philosopherandinventor.托马斯杰斐逊是18世纪伟大的博学者之一,是政治家、建筑师、哲学家和发明家。
virtue:美德。
例句:Humilityisconsideredavirtue.谦虚被认为是一种美德。
inpossessionof:拥有,占有
stunts:n.(尤指电影中的)特技表演;意在引人注意的花招;噱头;愚蠢行为;危险举动v.阻碍生长;妨碍发展;遏制
例句:Thismoviehassomeofthemostamazingstuntsyou'reeverlikelytosee.这部电影里有一些可能是你见所未见、让人惊叹的特技。
Ithinkitstuntsyourevolution.我认为它阻碍了你的演变。
Theactorusedadoubleforthedangerousstunts.演员在表演危险特技动作时使用了替身。
07
expandadj.dominance:扩大在某方面的主导地位。
steer:v.驾驶(船、汽车等);掌控方向盘;行驶;操纵;控制;引导
例句:Thenewgovernmentisseenasonethatwillsteerthecountryintherightdirection 新政府被认为能将国家引向正确的方向。
haveanupperhandin:处于上风位置。
niche:n.舒适或称心的工作(或生活等);(产品的)商机;市场定位;壁龛;(山体)凹进的地方
例句:Ithinkwehavefoundanicheinthetoymarket。我想我们已经在玩具市场找到了一个商机。
08
entrepreneur:企业家。企业:enterprise
setup:设置,创立。Theysatforhoursdebatingtheprosandconsofsettinguptheirownfirm。他们在一起坐了数小时,讨论自己创办公司的利弊。
massively:adv.大量的
例句:Chinahasmassivelyincreaseditsscienceandtechnologyinvestmentsinrecentyears.中国近年来大幅提高了其科技方面的投资。
09
Representative:n.代表adj.典型的,有代表性的
例句:electarepresentative选举一名代表。
Democrat:n.民族党
Congress:n.(由众议院和参议院组成的)美国国会
pair:n.一对,一双v.使成对,配对这句话中pair...with....把...和...相结合
例句:apairofshoes一双鞋子
Menandteenagegirlspairuptodance男人和少女结伴跳舞。(使成对)
intuitive:adj.直觉的,易懂的。
例句:Notonlyisiteasytounderstand,butitisalsoveryintuitive.它不仅是很容易理解的,但也很直观。
【地名】Brazil:巴西
mobilize:v.动员 mobilizeresources调动资源
fanbases:n.(流行歌星或乐队的)所有崇拜者,粉丝团。
10
【单词学习】
established:adj.确定的;著名的;公认的v.建立;创立;设立;
例句:Wehadalreadyestablishedcontactwiththemuseum我们已经和那家博物馆建立了联系。
Thepolicesoonestablishedhistrueidentityandhewasquicklyfound.警方不久就查出了他的真实身份,并很快找到了他。(确立)
tactic:n.策略,手段
ubiquitous:adj.似乎无所不在的;十分普遍的。
例句:IntheUS,thecamcorderhasbecomeubiquitous便携式摄录机在美国随处可见。
billion:十亿
merchandise:n.商品;货品;相关商品;指定商品v.推销;(运用广告等)销售
Retailerscanreturndefectivemerchandise.零售商可以退回有缺陷的商品。
executive:n.(公司或机构的)经理,行政部门adj.;实施的;行政的
例句:Thegovernment,theexecutiveandthejudiciaryaresupposedtobeseparate政府、行政部门和司法部门应该彼此分离。
Thesmartexecutivehaspeoplehecantrustdoingalltherealwork.这个精明的主管所有重要的工作都有信得过的人来做。
consultant:n.顾问
例句:HewasaconsultanttotheSwedishgovernment.他是瑞典政府顾问。
【固定名词】
商业界bussinessworld 美妆公司beautycompany
【固定搭配】
skyrocketedtosuccess:飞黄腾达。skyrocket:飞涨,猛涨
avaluationofmorethan$1billion:估值十亿
strikeendorsementdealswith:达成代言协议
inadditionto:另外,除...之外
【背景知识】
Glossier:互联网美妆品牌。谈起Glossier的成功,人们最常提及的一个表述是“nomake-upmake-up,nomarketingmarketing”(无妆感妆容,不营销的营销策略)。
Away:行李箱品牌。建立直接面向消费者的、千禧一代所拥护的网络品牌Away,总部位于纽约,Korey担任首席执行官,Rubio担任总裁兼首席品牌官。
11
【单词】
subscriber:n.用户。例句:Sorry,thesubscriberispower-off.对不起,您呼叫的用户没有开机。
genre:体裁,类型。例句:Notexactlyright,itisagenreofpoetry.不完全对,其实它是一种诗的体裁。
【短语】
ratherthan:而不是
funhobby:兴趣爱好。
12
【单词】
legacy:n.遗产
例句:Thesearetheculturallegaciesoftherenaissance.这些是文艺复兴时期的文化遗产。
aspiration:n.渴望,报复,志向。
例句:Henursesanaspirationtobeapoet.他心怀当诗人的愿望。
【背景知识】
Michellephan:越南裔美国人,业余化妆师和IQQU化妆品牌的设计者,现任lancome美国官网彩妆产品代言人。
13
【单词】
covet:渴望
例句:Idonotcovetgoodsnotmine.我不觊觎不是我的东西。
【短语】
hiton:突然想出,对...进行性挑逗
例句:Afterrunningthroughthenumbersineverypossiblecombination,wefinallyhitonasolution.将这些数字进行各种可能的排列组合后,我们终于找到了答案。
Allthegirlshitonhiminclass.班里的女孩们都喜欢和他打情骂俏。
beoffto:动身去。
例句:ThenextdayIwasofftoNewYork.第二天我动身去了纽约。
14
【单词】
hostn.主人;(电视或广播的)节目主持人v.主办,主持(活动);
例句:Apartfrommyhost,Ididn'tknowasinglepersonthere除了主人外,那里的人我一个也不认识。
critical:adj.批评的;极重要的;
例句:Theincidenthappenedatacriticalpointinthecampaign该事件发生在竞选活动的关键时期。
incriticalcondition:危急情况
attendee:n.出席者,在场者
【短语】
除了:asidefrom/Apartfrom
实际上:Inpractice/intruth
【背景知识】
Davos:达沃斯论坛一般指世界经济论坛。旨在研究和探讨世界经济领域存在的问题,促进国际经济合作与交流,致力于通过公私合作改善世界状况。
15
【短语】
meet-and-greet:adj.(尤指名人)与公众见面的
【单词】
promote:v.促进,提升,促销
promoteeconomicgrow:促进经济增长。
Ifyoukeepyournoseclean,thebossmightpromoteyou.如果你行为规矩,老板可能提升你。
HedidthistopromoteAmericanexports.他这么做是为了推广美国出口产品。
network:人际网,关系网
Inbusiness,itisimportanttonetworkwithasmanypeopleaspossibleonafacetofacebasis.
在生意场上,通过与尽可能多的人面对面地打交道来建立工作关系很重要
16
【短语】
inanattemptto:试图
例句:Inanattempttosettlethecase,Molkenhasagreedtopayrestitution为了争取庭外和解,莫尔肯同意赔款。
restitution:归还,赔偿。
例句:Thevictimsaredemandingfullrestitution受害人要求全额赔偿。
【单词】
practice:n.实践,做法
例句:Shewastakingallthreeofherdaughterstobasketballpracticeeveryday她每天都带3个女儿进行篮球训练。
Itisnormalpracticenottorevealdetailsofapatient'scondition不透露患者病情的细节是惯常的做法。
clout:n.影响力,势力。
例句:Thetwofirmswieldenormouscloutinfinancialmarkets.两家公司在金融市场有非常大的影响力。
wield:v.行使,拥有。wieldpower拥有实权
17
【短语】
windup:最终落得
例句:Hecouldwindupingaol(英国文件中用“gaol”,一般文字中与“jail”通用,美国则用“jail”)。他可能最后会进监狱。
fizzleout:虎头蛇尾的结束
Withoutasenseofurgency,thechangeprogramwillfizzleoutquickly.没有紧迫感,变化计划很快就会失败。
18
【短语】
stickwith:坚持,继续
例句:Ifyou'reinajobthatkeepsyoubusy,stickwithit如果你所做的工作能让你很忙,那要坚持下去。
Theyprefer,intheend,tostickwithwhattheyknow.他们最终选择了继续做自己熟悉的事。
【单词】
steep:adj.(地方或人)深受…影响的v.泡;浸;使…充满
例句:Hesaidtheywereunrealisticandsteepedinthepast.他说他们脱离现实,总是沉浸在过去。
Hisshirtwassteepedwithsweat.他的衬衫浸透了汗水。
Thecastleissteepedinhistoryandlegend这座城堡历史悠久,充满了传奇。
mogul:大亨;有权势的人
19
【短语】
generalmanager:总经理
【单词】
velvet:天鹅绒
couches:长沙发
takingselfies:自拍
partnership:伙伴关系
"Now,itjustfeelslikethisiswhatyouthcultureis,"Mr.Bryantsaid.
“现在,好像这就是青年文化,”布莱恩特说。
Inotherwords,influencersarethefuture.Dismissthematyourperil.
换句话说,网红就是未来。忽视他们,你只能后果自负。
【单词】
peril:n.严重危险;祸害;险情vt.置…于危险中;危及
例句:Inspiteofgreatperil,Ihavesurvived虽然处境非常危险,我还是挺过来了
atone'speril:后果自负
英文文章来自可可英语双语阅读部分,这里是阅读笔记:
https://m.kekenet.com/read/201908/591680.shtml?from=singlemessage
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!
